English

 

  |    |    |    |   |    |    | 

 



SIKÇA SORULAN SORULAR (SSS)

 

Ece Tercüme, Danışmanlık ve Turizm Ltd. Şti.'nin şubesi bulunmakta mıdır?

Şu an itibariyle siz değerli müşterilerimize sadece Mecidiyeköy'de bulunan ofisimizden hizmet vermekteyiz. Şirketimizin herhangi bir ilçe veya şehirde şubesi veya temsilciliği bulunmamaktadır. Aksi bir durum ile karşılaşmanız durumunda lütfen bizimle irtibata geçiniz.

Çeviriye veya çeviri işletmelerine ilişkin herhangi bir geçerli standart bulunmakta mıdır?

Ülkemizde henüz çeviriyi veya çeviri işletmelerini denetleyen ve/veya düzenleyen bir kurum bulunmamaktadır. Türk Standartları Enstitüsü'nün (TSE) bu yönde yapmış olduğu bazı çalışmalar bulunmaktadır. Ayrıca, uluslararası bir standart olan EN 15038 standardı da henüz ülkemizde uygulanmamakla birlikte yurtdışında kabul görmeye başlamıştır. Ece Tercüme'nin üyesi bulunduğu Çeviri İşletmeleri Derneği'nin bu konudaki çalışmaları devam etmektedir.

Çeviride fiyatlandırmayı nasıl yapmaktasınız?

Çevirilerde standart olarak klavye vuruş sayısını kullanmaktayız. Fiyatlandırmalarımızda, genel standart olarak kabul edilen 1.000 karakter (boşluksuz klavye vuruşu) 1 sayfa olarak alınmaktadır. Microsoft Word gibi günümüzün gelişmiş kelime işlemci programları içerisinde bu sayımları otomatik olarak yapan araçlar bulunmaktadır. Ayrıca, diğer formatlardaki dosyaların toplam karakter sayılarının hesaplanması için kullanılan çeşitli yazılımlar da mevcuttur. Boşluksuz olarak toplam karakter sayısının hesaplanmasının ardından, çıkan karakter sayısı talep edilen dil çiftine ait birim fiyat ile çarpıldıktan sonra çeviri işleminin ücreti belirlenmektedir.

Çevirilerin teslim süreleri hangi faktörlere göre belirlenmektedir?

Dosyaların teslim süreleri metnin boyutu, içeriği, konusu, özel terminoloji kullanımı vs. gibi faktörlere göre belirlenmektedir. Metnin anlamını kaybetmemesi, vermek istediğiniz mesajı en iyi şekilde karşı tarafa iletebilmesi, kurumunuzu en iyi şekilde yansıtabilmesi ve herhangi bir hatanın bulunmaması açısından en uygun süreleri tarafınıza bildirmekteyiz.

Çevirisi yapılacak olan dosyalarımızı ne şekilde size ulaştırabiliriz?

Dosyalarınızı elektronik ortamda e-mail yoluyla bize ulaştırabilirsiniz. Basılı metinlerinizi veya CD gibi verileri içeren araçları ise kargo veya kurye yoluyla tarafımıza iletebilirsiniz. Ayrıca, talep edilmesi durumunda kurumunuza özel FTP hesabı açarak, dosyalarınızı size özel klasörünüze kopyalayabilirsiniz.

Çevirisi tamamlanmış olan dosyalarımızı bize nasıl göndermektesiniz?

Çevirisi tamamlanmış olan dosyalarınızı ister çıktı alarak, ister elektronik ortamda, ister tasdik edilmiş olarak sizin talep ettiğiniz şekilde tarafınıza ulaştırabiliriz.

Ödemelerimizi nasıl yapabiliriz?

Çevirisi tamamlanmış olan dosyaya ilişkin faturanın kesilip tarafınıza ulaştırılmasından sonra, fatura üzerinde belirtilen banka hesaplarımızdan herhangi birine havale veya EFT yoluyla ödemelerinizi gönderebilirsiniz.

Talep edilmesi durumunda deneme çevirisi yapıyor musunuz?

Şirketimizle daha önce çalışmamış olan ve vermiş olduğumuz hizmet kalitesinden emin olmak isteyen müşterilerimize, 1.000 karaktere kadar ücretsiz olarak deneme çevirisi hizmeti sağlamaktayız. 1.000 karakterin üzerindeki deneme çevirisi talepleri ilgili dilin birim fiyatlarına göre ücretlendirilmektedir.

Çeviri işlemi sırasında kullanmakta olduğunuz bir otomatik çeviri programı bulunmakta mıdır?

Müşterilerimizin bir kısmı bize sıklıkla bu soruyu sormakta ve Türkçe'ye çeviri yapan bir yazılım bulunup bulunmadığını öğrenmek istemektedirler. Şu anda piyasada çeşitli dillerden Türkçe'ye çeviri yaptığı belirtilen yazılımlar bulunmaktadır, ancak bu yazılımların hiçbiri performans olarak %10'un üzerine çıkamamakta ve siz değerli müşterilerimizi zaman, para ve itibar kaybına uğratmaktadırlar. CAT (Computer Aided Translation) kategorisine giren yazılımlar ise, daha önceden çevirisi yapılmış olan dosyaların karşılaştırılması yoluyla çevirisi yapılacak olan yeni dosyanın içeriğini veritabanında araştırarak benzer bölümleri göstermektedir. CAT yazılımları konusunda 2009 yılında yatırımlarımız olacaktır. 

Daha önce yaptırmış olduğum bir çeviriyi tekrar tekrar talep edebilir miyim?

Bizden almış olduğunuz çeviri hizmetleri, şirketimize özel arşivler içerisinde sizin adınıza saklanmaktadır. İster 1 ay, ister 1 sene önce yaptırmış olduğunuz bir çeviri olsun, bizden almış olduğunuz çeviri hizmetine ilişkin bütün dosyalarınızı dilediğiniz zaman tarafımızdan talep edebilirsiniz.

Gizlilik güvencesi sağlıyor musunuz?

Tarafınıza verilecek olan bütün çeviri hizmetleri, gizlilik taahhüdümüz altında korunmaktadır ve hiçbir 3. şahıs ile paylaşılmamaktadır. Talep etmeniz durumunda, kurumunuz ile bir gizlilik sözleşmesi veya genel bir sözleşme imzalayabiliriz.

Size ne şekilde ulaşabiliriz?

Bizlere 0212 - 356 92 46 (pbx) numaralı telefonumuzdan, 0212 - 356 92 47 numaralı faksımızdan, info@ecetercume.com e-mail adresimizden mesai saatleri içerisinde ulaşabilirsiniz. Ayrıca, şirketimizin merkezi bir semt olan Mecidiyeköy'de bulunmasından dolayı, yine mesai saatleri içerisinde şirketimizi de ziyaret edebilirsiniz.

 


| | | | | | | | |

Ece Tercüme, Danışmanlık ve Turizm Ltd. Şti.© Tüm Hakları Saklıdır.
(0212) - 356 92 46 (pbx) / info@ecetercume.com
Ece Tercüme
®, Ece Tercüme, Danışmanlık ve Turizm Ltd. Şti.'nin tescilli ticari markasıdır.
En iyi 1280 x 1024 çözünürlükte ve Internet Explorer'da görüntülenmektedir.